Re: [WebDNA] multi-language sites in current versions of webdna?
This WebDNA talk-list message is from 2010
It keeps the original formatting.
numero = 105666
interpreted = N
texte = Thanks for replying Mike!OK, so this is good reassurance. For now I am just glad to hear you were storing/retrieving multi-byte language content with webdna.I guess than rather than think too much now, I will bring up the issues as/when they come up (if/when I get stuck). (I will not actually start on this for some weeks).For now let me just ask -UTF-8 may help simplify since the days you coded those sites, Mike, but do you think that somehow means that there is a better way to serve up various languages' pages other than what I first proposed - i.e. to have one content.db per language? (where each db record is the content for a given page... each field another text/graphic block on the page)..?Thanks for writing,-GOn Jul 23, 2010, at 5:09 PM, Michael A. DeLorenzo wrote:> We were using WebCat in the late 90's to serve multi-lingual > websites. It> was the only thing we could find that could handle the double-byte > character> sets. We progressed to the point of developing sites in multiple > languages> for Disney, Lazard, Daimler Chrysler, Kodak etc. We used language > tags to> denote the duplicate files, databases, photos, etc throughout the > site.> Something like logo_EN, logo_ES, logo_JA, etc. for the same file in> different languages. Then we used different charsets in the header > to denote> which language. These days you just use Unicode. We also had a "source> language" and then a copy of each database for each "target" language.> Content_EN.db, Content_ES.db, etc... We also had to figure out how > to use> the translations for double-byte languages like Japanese and Thai in> Photoshop and Illustrator without messing up the encoding when you > copy and> paste the text from the translations. There are other > issues.....feel free> to contact privately if you need some more pointers.>> I know there are others on the list that currently do this with much > less> effort than we used in the 90's. With the use of Unicode thing have > been> greatly simplified. Hopefully they will chime in here with some > updated> info.>> Mike
Associated Messages, from the most recent to the oldest:
Thanks for replying Mike!OK, so this is good reassurance. For now I am just glad to hear you were storing/retrieving multi-byte language content with webdna.I guess than rather than think too much now, I will bring up the issues as/when they come up (if/when I get stuck). (I will not actually start on this for some weeks).For now let me just ask -UTF-8 may help simplify since the days you coded those sites, Mike, but do you think that somehow means that there is a better way to serve up various languages' pages other than what I first proposed - i.e. to have one content.db per language? (where each db record is the content for a given page... each field another text/graphic block on the page)..?Thanks for writing,-GOn Jul 23, 2010, at 5:09 PM, Michael A. DeLorenzo wrote:> We were using WebCat in the late 90's to serve multi-lingual > websites. It> was the only thing we could find that could handle the double-byte > character> sets. We progressed to the point of developing sites in multiple > languages> for Disney, Lazard, Daimler Chrysler, Kodak etc. We used language > tags to> denote the duplicate files, databases, photos, etc throughout the > site.> Something like logo_EN, logo_ES, logo_JA, etc. for the same file in> different languages. Then we used different charsets in the header > to denote> which language. These days you just use Unicode. We also had a "source> language" and then a copy of each database for each "target" language.> Content_EN.db, Content_ES.db, etc... We also had to figure out how > to use> the translations for double-byte languages like Japanese and Thai in> Photoshop and Illustrator without messing up the encoding when you > copy and> paste the text from the translations. There are other > issues.....feel free> to contact privately if you need some more pointers.>> I know there are others on the list that currently do this with much > less> effort than we used in the 90's. With the use of Unicode thing have > been> greatly simplified. Hopefully they will chime in here with some > updated> info.>> Mike
Govinda
DOWNLOAD WEBDNA NOW!
Top Articles:
Talk List
The WebDNA community talk-list is the best place to get some help: several hundred extremely proficient programmers with an excellent knowledge of WebDNA and an excellent spirit will deliver all the tips and tricks you can imagine...
Related Readings:
Running _every_ page through WebCat ? (1997)
WebCat2b13MacPlugIn - More limits on [include] (1997)
Country & Ship-to address & other fields ? (1997)
setting line item numbers (1998)
Displaying photo attached to first record (1997)
[/application] error? (1997)
Price Change Password (2003)
Semi OT: IE losing info from forms when back button is used (2005)
UPPERCASE (1997)
Max Record length restated as maybe bug (1997)
[WebDNA] paypal (2009)
WebCat2b13MacPlugIn - [showif][search][/showif] (1997)
Sum of Quantities (1997)
text size limitation (1997)
[index] (1997)
I can help! (1996)
[url] link (1998)
[subtotal] and others (1997)
Credit Card Number checking (1997)
Re:Merging databases (1997)